La no-mente
Desde la no-mente voy creando
invoco las voces de los que se han ido
sólo soy un túnel que conecta
la permanencia y el devenir de la vorágine
Mi mente es una trampa que interpreta
tiñe de colores las tinieblas ilegibles
pinta cuadros falaces y absurdos
con un pincel carente de verdades
absolutas
Hablo de la no-mente como si la conociera
pero solo la intuyo
sobre mis hombros cargo el peso de la historia
soy tan falaz como mis palabras
Tal vez si me callara
si tan solo pudiera calmar mi ansiedad
y olvidar lo que aprendí
aprendería a olvidarme de mi mismo
abandonar la sombra que persigo
esta sombra que es mi imagen
tan falaz como la razón
tan perenne como la ciencia
Aquí yacen mis contradicciones
bajo un velo de creencias
cementerio de revelaciones
como lápidas que aniegan
yo quiero estar en la tumba
beber de la napa extinta
y embriagarme en la certeza
que es el mar de mi ignorancia.
Déjenme morir ahí
no lloren en mi funeral.
...........................................................................
From the No-mind
From the no-mind I create
I invoke the voices of those who have gone
I am just a tunnel that connects
the permanence and the fate of the maelstrom.
My mind is a trap that interprets
dye the colors of the unreadable darkness
it paints pictures fallacies and absurdities
with a brush devoid of absolute truths.
I speak about no-mind as if I know it
but I only sense it
on my shoulders carry
the weight of history
I am as fallacious as my words.
Maybe if i shut up
if only I could calm my anxiety
and forget what I learned
I would learn to forget myself
abandon the shadow that I chase
this shadow that is my image
as fallacious as reason
as perennial as science.
Here lie my contradictions
under a veil of beliefs
graveyard of revelations
like tombstone that floods
I want to be in the grave
drink from the extinct napa
and get drunk on the certainty
what is the sea of my ignorance.
Let me die there
don't cry at my funeral.
Comentarios
Publicar un comentario